tag 'CVParsing'

  • two columns

    New release CVlizer

    Two-column resumes are currently very popular in recruiting: they are very easy to read and have a clear structure. However, what recruiters would sign one hundred percent, the machine, i.e. a parser, "sees" quite critically and presents it with problems. After all, a machine cannot easily recognize for itself whether two columns are independent or belong together. And so a visually appealing two-column CV quickly becomes a problem for some parsers or application tracking systems.

    Weiterlesen...
  • Parser Optimisation

    CVlizer – optimal Optimizing

    When you’ve developed a product like CVlizer and you want to improve the quality further, you can only do one thing: Optimize, optimize, optimize. But how does it work? What does it take? And especially, why does it take so long until a flaw in the extraction of a specific CV is corrected?

    Weiterlesen...
  • winmail.dat

    winmail.dat-attachments for applications

    Those unfortunate souls who don’t use Microsoft Outlook as a mailclient might know about this: The infamous "winmail.dat"-attachments, which appear from time to time in our inbox and with which you can do nothing most of the time. But what is this really?

    Weiterlesen...
  • CVparser CVlizer

    10 years CVlizer

    Reinhold, who was our Managing Director until 2016, entrusted it to the JoinVision team years ago: The actual trigger for the development of our CVlizer was the trainee of a company, which had advertised jobs on our existing online job portal for IT and technology. In 2008, she got into a conversation with him during a lecture by Reinhold at a university in Vienna.

    Weiterlesen...
  • CVlizer as a good nose

    CVlizer with a good nose

    More often than not application documents are a mingle-mangle of different document types (CV, certificates, cover letters, etc.) and formats. Microsoft Word, Open Office, PDF, scanned documents (PNG, JPG, GIF, etc.) – you name it!

    Weiterlesen...
  • development department.

    Innovation is not a question of „situational elasticity“!

    It was the "word of the year 2014" in Austria: "situationselastisch", a word that is hard to translate, the English equivalent being something like "situationally elastic" or "situationally adaptable". Oddly enough, it is this word creation that best describes the every-day work of our development department. There are multiple reasons for this:

    Weiterlesen...